L’élaboration d’un dictionnaire bilingue des valeurs mobilières


  • Judith Lavoie Université de Montréal




valeurs mobilières, dictionaire bilingue, langue de spécialité, finance, droit, terminologie


As of today, one cannot find, in Canada, a dictionary totally dedicated to securities. The concept of securities refers to a large sphere that includes preferred shares and partnerships, as well as fraud and broker dealers. This paper will analyze the making of a bilingual dictionary of securities through four different steps: 1-the literature on the subject; 2-the nomenclature; 3-the microstructure; 4-the bilingual lexicon and the medium. At each of these steps, the following objectives will be followed: first, to compile the Canadian terminology which applies to securities; second, to offer to researchers, translators and professionals a lexicographical tool that is complete and useful; and third, to take into account, if need be, the legal aspects of the terms defined.




How to Cite

Lavoie, J. (2021). L’élaboration d’un dictionnaire bilingue des valeurs mobilières. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 3. https://doi.org/10.52034/lanstts.v3i.105