Decision-making in paediatric palliative care interpreting


  • Melissa Contreras-Nourse Children’s Hospital and Medical Center--Division of Interpreter Services



values, palliative care, decision-making, ethics


The interpreting profession has long used metaphors or rule statements to describe and teach the ways in which practitioners make decisions (Dean & Pollard, 2011, 2018). Interpreting students are also often taught that the context of an encounter will dictate their decision-making by way of statements such as “it depends”. Such pedagogical statements can make talk between a practitioner and a medical professional about the responsibilities of an interpreter during medical encounters difficult. This study is based on the work of Dean and Pollard (2011, 2018) on value-based decision-making and is guided by the four principles of biomedical ethics (respect for autonomy, non-maleficence, beneficence and justice). It has sought to provide evidence of the existence, applicability and usability of these frameworks through a single case study of a real-life appointment in which a parent of a palliative care outpatient and a medical professional communicated during a consultation, aided by a medical interpreter.


Al-Yateem, N. (2012). The effect of interview recording on quality of data obtained: A methodological reflection. Nurse Researcher, 19(4), 31–35.

Araujo-Lane, Z. (2009). The art of medical interpretation (3rd ed.). Cross Cultural Communications Systems.

Bachiochi, P. D., & Weiner, S. P. (2002). Qualitative data collection and analysis. In S. G. Rogelberg (Ed.), Handbook of research methods in industrial and organizational psychology (pp. 161–183). Blackwell.

Baker, M., & Maier, C. (2011). Ethics in interpreter & translator training. The Interpreter and Translator Trainer, 5(1), 1–14.

Beauchamp, T. L., & Childress, J. F. (2013). Principles of biomedical ethics (7th ed.). Oxford University Press.

Bolden, G. B. (2000). Toward understanding practices of medical interpreting: Interpreters' involvement in history taking. Discourse Studies, 2(4), 387–419.

Brisset, C., Leanza, Y., & Laforest, K. (2013). Working with interpreters in health care: A systematic review and meta-ethnography of qualitative studies. Patient Education and Counseling, 91(2), 131–140.

Butterfield, L. D., Borgen, W. A., Amundson, N. E., & Maglio, A.-S. T. (2005). Fifty years of the critical incident technique: 1954–2004 and beyond. Qualitative Research, 5(4), 475–497.

Committee on bioethics. (2016). Informed consent in decision-making in pediatric practice. Pediatrics, 138(2).

Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). Sage.

Dean, R. K. (2014). Condemned to repetition?: An analysis of problem-setting and problem-solving in sign language interpreting ethics. Translation & Interpreting, 6(1), 60–75.

Dean, R. K. (2021). Healthcare interpreting ethics: A critical review. In ?. Susam-Saraeva & E. Spišiaková (Eds.), The Routledge handbook of translation and health (pp. 198–215). Routledge.

Dean, R. K., & Pollard, R. Q. (2011). Context-based ethical reasoning in interpreting: A demand control schema perspective. Interpreter and Translator Trainer, 5(1), 155–182.

Dean, R. K., & Pollard, R. Q. (2013). The demand control schema: Interpreting as a practice profession. CreateSpace Independent.

Dean, R. K., & Pollard, R. Q. (2018). Promoting the use of normative ethics in the practice profession of community interpreting. In L. Roberson & S. Shaw (Eds.), Signed language interpreting in the 21st century: An overview of the profession (pp. 37–64). Gallaudet University Press.

Diefenbach, T. (2008). Are case studies more than sophisticated storytelling?: Methodological problems of qualitative empirical research mainly based on semi-structured interviews. Quality & Quantity, 43(6), 875–894.

Dysart-Gale, D. (2005). Communication models, professionalization, and the work of medical interpreters. Health Communication, 17(1), 91–103.

Gonzalez, S., Lummer, L., Plue, C., & Ordaz, M. (2018). Community healthcare interpreting. In T. Holcomb & D. Smith (Eds.), Deaf eyes on interpreting (pp. 209–222). Gallaudet University Press.

Hale, S., & Napier, J. (2013). Research methods in interpreting: A practical resource. Bloomsbury.

Juckett, G., & Unger, K. (2014). Appropriate use of medical interpreters. American Family Physician, 90(7), 476–480.

Kaufert, J. M., & Lavallee, M. (1999). End-of-life decision making among aboriginal Canadians: Interpretation, mediation, and discord in the communication of “bad news.” Journal of Palliative Care, 15(1), 31–38.

Kirby, E., Broom, A., Good, P., Bowden, V., & Lwin, Z. (2016). Experiences of interpreters in supporting the transition from oncology to palliative care: A qualitative study. Asia-Pacific Journal of Clinical Oncology, 13(5), e497–e505.

Napier, J. (2004). Interpreting omissions: A new perspective. Interpreting, 6(2), 117–142.

Norris, W. M., Wenrich, M. D., Nielsen, E. L., Treece, P. D., Jackson, J. C., & Curtis, J. R. (2005). Communication about end-of-life care between language-discordant patients and clinicians: Insights from medical interpreters. Journal of Palliative Medicine, 8(5), 1016–1024.

Santoro, J. D., & Bennett, M. (2018). Ethics of end of life decisions in pediatrics: A narrative review of the roles of caregivers, shared decision-making, and patient centered values. Behavioral Sciences, 8(5), Article 42.

Section on hospice and palliative medicine and committee on hospital care. (2013). Pediatric palliative care and hospice care commitments, guidelines, and recommendations. Pediatrics, 132(5), 966–972.

Schenker, Y., Fernandez, A., Kerr, K., O’Riordan, D., & Pantilat, S. Z. (2012). Interpretation for discussions about end-of-life issues: Results from a national survey of health care interpreters. Journal of Palliative Medicine, 15(9), 1019–1026.

Sharma, R., & Dy, S. (2011). Cross-cultural communication and use of the family meeting in palliative care. American Journal of Hospice and Palliative Medicine, 28(6), 437–444.

Thomas, G. (2011). A typology for the case study in social science following a review of definition, discourse, and structure. Qualitative Inquiry, 17(6), 511–521.

Walker, J., & Shaw, S. (2011). Interpreter preparedness for specialized settings. Journal of Interpreta-tion, 21(1), Article 8.




How to Cite

Contreras-Nourse, M. (2021). Decision-making in paediatric palliative care interpreting. Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, 20.



Articles - Interpreter Research and Training - The Impact of Context